Слово "postiza" является существительным и также может использоваться как прилагательное в испанском языке.
/[pos'tiθa]/ (в испанском основном варианте) или /[pos'tiza]/ (в некоторых латинских вариантах).
Слово "postiza" переводится на русский язык как "искусственный", "клон", "подделка" или "протез".
В испанском языке "postiza" обозначает что-то искусственное, ненастоящее или сделанное на замену. Например, оно может использоваться для описания искусственных зубов, волос или других частей тела. Частота использования слова достаточна, и оно может использоваться как в устной, так и в письменной речи, но в основном встречается в художественной или медицинской литературе.
Ella lleva una peluca postiza para la fiesta.
Она носит искусственные волосы на вечеринке.
Los dientes postizos son una buena solución para los que perdieron los naturales.
Искусственные зубы - хорошее решение для тех, кто потерял свои настоящие.
La decoración postiza de la casa parecía muy real.
Искусственное украшение дома выглядело очень реалистично.
Слово "postiza" может использоваться в различных идиоматических выражениях, но чаще всего в контексте, связанном с заменителями или искусственными элементами.
No confíes en las sonrisas postizas; a veces esconden verdaderos sentimientos.
Не доверяй искусственным улыбкам; иногда они скрывают истинные чувства.
Las relaciones postizas nunca son duraderas.
Искусственные отношения никогда не бывают долговечными.
El mundo de la moda está lleno de personalidades postizas.
Мир моды полон искусственных личностей.
Las joyas postizas pueden parecer muy elegantes, pero no tienen valor.
Искусственные украшения могут выглядеть очень элегантно, но не имеют ценности.
Ten cuidado con las promesas postizas; suelen caer en el olvido.
Будь осторожен с искусственными обещаниями; они, как правило, забываются.
Слово "postiza" происходит от латинского "positĭvus", что означает "положительный" или "поставленный". Префикс "pos-" в этом контексте указывает на что-то, что было добавлено или заменено.