Precisamente является наречием.
/ pɾeθiˈsamente / (в испанском Castilian) или / pɹeɪˈsɪs.mənt / (в некоторых акцентах).
Слово "precisamente" используется в испанском языке для обозначения точности или специфики в высказывании. Оно часто употребляется как средство усиления, чтобы подчеркнуть, что что-то произошло или было сказано именно определённым образом. Это слово имеет довольно частое употребление как в устной, так и в письменной речи; однако особенно широко оно используется в формальных контекстах.
Precisamente, eso es lo que estaba tratando de decir.
Точно, это именно то, что я пытался сказать.
La reunión empezará a las tres en punto, precisamente.
Встреча начнется ровно в три, именно.
¿Precisamente qué quieres decir con eso?
Что ты именно хочешь этим сказать?
Слово "precisamente" используется в различных идиоматических контекстах, если привязывать его к другим фразам или выражениям.
Ты пришел точно вовремя на ужин.
No exactamente, sino precisamente.
Не совсем, а именно.
Дело не в ошибке, это было, не совсем, а именно то, что мы хотели.
Precisamente lo que necesitaba.
То, что мне именно нужно.
Слово "precisamente" происходит от латинского "praecisus", что означает "отреженный, точный", а также латинского суффикса "-mente", который часто используется для образования наречий от прилагательных в испанском языке (например, "rápido" — "rápidamente", "lento" — "lentamente").
Синонимы: - Exactamente - Justamente - Claramente
Антонимы: - Aproximadamente - Imprudentemente - Descuidadamente