Прилагательное.
/pr e. pa.ˈɾa.ðo/
Слово "preparado" в испанском языке обозначает состояние готовности или подготовки к чему-либо. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, однако более частым употреблением является устная форма. В зависимости от контекста, "preparado" может описывать как физическую готовность (например, быть готовым выполнить задачу), так и эмоциональную или психическую (например, быть психологически готовым к испытанию).
Я готов к завтрашнему экзамену.
El equipo está bien preparado para el partido.
Команда хорошо подготовлена к матчу.
Siempre debes estar preparado para lo inesperado.
Слово "preparado" часто используется в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих концепцию готовности или подготовки к действиям.
Быть готовым ко всем возможным обстоятельствам.
Preparado o no, aquí vienen las dificultades.
Готов ты или нет, трудности наступят.
Un líder siempre debe estar preparado para guiar a su equipo.
Лидер всегда должен быть готов вести свою команду.
Si estás preparado, el éxito es probable.
Если ты готов, успех вероятен.
La preparación es clave; estar preparado es medio éxito.
Слово "preparado" происходит от латинского "præparatus", что означает "подготовленный". Корень "parare" означает "подготавливать, устраивать". Это слово прошло через стилизацию и адаптацию в различные романские языки, включая испанский.