Глагол (infinitivo)
/pre.pa.ˈɾaɾ.se/
Слово "prepararse" в испанском языке означает подготовку или готовность к чему-либо. Оно используется как в официальной, так и в разговорной речи. Частота использования достаточно высокая, особенно в контексте обучения, спорта или планирования мероприятий. Оно встречается как в устной, так и в письменной форме.
Примеры предложений:
1. Es importante prepararse para el examen.
(Важно подготовиться к экзамену.)
Los atletas deben prepararse antes de la competencia.
(Спортсмены должны подготовиться перед соревнованием.)
Ella se prepara todas las mañanas antes de salir.
(Она готовится каждое утро перед выходом.)
Слово "prepararse" также является частью нескольких идиоматических выражений в испанском языке. Оно часто встречается в контексте подготовки к различным событиям или ситуациям.
Примеры идиоматических выражений:
1. Prepararse para lo peor - подготовиться к худшему.
После recibir la noticia, decidí prepararme para lo peor.
(После получения новости я решил подготовиться к худшему.)
Prepararse a fondo - подготовиться основательно.
Ella se preparó a fondo para su presentación final.
(Она основательно подготовилась к своей финальной презентации.)
Prepararse mentalmente - подготовиться морально.
Antes del viaje, necesitaba prepararme mentalmente para el largo vuelo.
(Перед поездкой мне нужно было морально подготовиться к долгому полету.)
Prepararse para la batalla - подготовиться к битве.
Los soldados se preparan para la batalla con determinación y coraje.
(Солдаты готовятся к битве с решимостью и мужеством.)
Слово "prepararse" происходит от латинского "praeparare", что означает "подготавливать". В испанском языке оно сохранило это значение и используется для обозначения различных форм подготовки.
Синонимы: - alistarse (собираться) - entrenarse (тренироваться)
Антонимы: - desorganizarse (дезорганизоваться) - descuidarse (попустительствовать)