presagiar – глагол
/pɾe.sa.'xi.aɾ/
Слово presagiar используется в испанском языке для обозначения действия, которое связано с предсказанием будущих событий или предвещанием чего-либо. Это слово имеет литературный оттенок и чаще употребляется в письменной речи, в то время как в разговорном английском может быть заменено более распространенными аналогами, например, "прогнозировать".
Los sueños a menudo presagian eventos futuros.
(Сны часто предвещают будущие события.)
La llegada de las aves migratorias puede presagiar un cambio de clima.
(Прибытие мигрирующих птиц может предвещать смену климата.)
Él presagió la derrota del equipo con sus comentarios pesimistas.
(Он предсказал поражение команды своими пессимистичными комментариями.)
Слово presagiar может быть частью различных идиоматических выражений, однако само по себе не так распространено в устойчивых фразах. Тем не менее, вот несколько примеров, где оно может использоваться в контексте:
"Su tristeza presagia un mal porvenir."
(Его печаль предвещает плохое будущее.)
"Las señales en el cielo presagian cambios inminentes."
(Знаки на небе предвещают надвигающиеся изменения.)
"Las advertencias de la anciana presagian desgracias si no hacemos caso."
(Предостережения старушки предвещают беды, если их игнорировать.)
Слово presagiar происходит от латинского "praesagire", что означает "предсказывать". Оно состоит из приставки "prae-" (пред) и корня "sagire" (чувствовать, понимать).
Синонимы: - predecir (предсказать) - augurar (предвещать) - pronosticar (прогнозировать)
Антонимы: - ignorar (игнорировать) - desestimar (не принимать во внимание) - olvidar (забывать)