Глагол.
/pres.kɾiˈβiɾ/
Слово "prescribir" в испанском языке часто используется в правовом и медицинском контексте. В юриспруденции оно обозначает законный срок, после которого иск больше не может быть подан. В медицине "prescribir" относится к назначению лечения или лекарств врачом. Частота использования слова высокая, оно часто встречается как в устной, так и в письменной речи, особенно в профессиональных и официальных контекстах.
El médico decidió prescribir un tratamiento específico para su enfermedad.
(Врач решил предписать специфическое лечение для его заболевания.)
La ley establece que ciertos delitos pueden prescribir después de un tiempo.
(Закон устанавливает, что некоторые преступления могут истекать после определенного времени.)
Хотя само слово "prescribir" не является частью большого количества идиоматических выражений, его использование в юридическом контексте связано с рядом фраз, которые подчеркивают правовые аспекты сроков.
La acción judicial ha prescrito, por lo que no se puede continuar con el caso.
(Судебное действие истекло, поэтому дело не может быть продолжено.)
Es importante que las víctimas sepan que sus derechos prescriben si no actúan a tiempo.
(Важно, чтобы жертвы знали, что их права истекают, если они не действуют вовремя.)
Después de cinco años, el contrato ha prescrito.
(После пяти лет контракт истек.)
Слово "prescribir" происходит от латинского "praescribere", что означает "писать заранее". Этот корень отражает значение предписания или указания.