Глагол.
/pɾe.se.nˈt͡si.aɾ/
Слово "presenciar" употребляется в испанском языке для обозначения действия присутствовать на каком-либо событии, наблюдать за ним или быть свидетелем. Это слово часто встречается как в устной, так и в письменной речи, но его употребление более распространено в контексте официальных или формальных ситуаций, таких как выступления, судебные заседания или важные мероприятия.
Я собираюсь присутствовать на суде завтра.
Ella quiere presenciar la entrega de premios.
Она хочет присутствовать на церемонии вручения призов.
Es importante presenciar los hechos para dar un testimonio verídico.
Слово "presenciar" может использоваться в различных контекстах, однако в испанском языке менее распространены идиоматические выражения, содержащие это слово. Тем не менее, его часто связывают с формальными ситуациями.
Присутствовать на шоу — это незабываемый опыт.
Aquellos que presencian la historia siempre tienen algo que contar.
Те, кто становятся свидетелями истории, всегда имеют что рассказать.
Es un privilegio presenciar la firma de un tratado.
Это привилегия — присутствовать на подписании договора.
La comunidad fue invitada a presenciar el desfile.
Слово "presenciar" происходит от латинского слова "praesens", что означает "присутствующий". Это слово состоит из префикса "pre-" (предшествующий) и корня "sencia", что связано с действием или состоянием быть.