Существительное
/prɛsˈtanθja/
Слово "prestancia" в испанском языке означает высокую степень элегантности, утонченности или выдающихся качеств. Оно используется для описания людей или объектов, отличающихся грацией, статностью или превосходными характеристиками. Частота использования может варьироваться, но это слово чаще встречается в письменной речи или в более формальных контекстах, чем в устной.
Ella camina con tal prestancia que todos la miran.
Она идет с такой элегантностью, что все на нее смотрят.
La prestancia de su traje lo hizo destacar en la fiesta.
Утончённость его костюма сделала его заметным на вечеринке.
La prestancia del edificio es inconfundible.
Превосходство этого здания неоспоримо.
Хотя само слово "prestancia" не является частью многочисленных устойчивых выражений, его можно встретить в различных контекстах, где описывают состояние или атрибуты, связанные с элегантностью и величием.
No hay nada que le quite la prestancia a un buen vestido.
Ничто не может затмить элегантность хорошего платья.
Su prestancia en la pista de baile sorprendió a todos.
Его утончённость на танцполе удивила всех.
La prestancia de su voz llenó la sala.
Превосходство его голоса заполнило зал.
Слово "prestancia" происходит от латинского "praestantia", что означает "превосходство" или "духовная и физическая сила". В свою очередь, "praestare" означает давать или предоставлять, что подчеркивает значимость или качество объекта.
Синонимы: - Elegancia (элегантность) - Distinción (дистинкция) - Superioridad (превосходство)
Антонимы: - Vulgaridad (вульгарность) - Mediocridad (посредственность) - Irrelevancia (незначительность)