Глагол.
/prɛsˈtaɾ/
Слово "prestar" в испанском языке обозначает действие, связанное с предоставлением чего-то (чаще всего денег или вещей) другому лицу на определенный срок с обязательством возврата. Это слово активно используется как в устной, так и в письменной речи, и его частота использования достаточно высока, особенно в контексте экономики и повседневных взаимоотношений.
Примеры предложений:
- "Voy a prestar dinero a mi amigo."
"Я собираюсь одолжить деньги своему другу."
"Ella siempre se ofrece a prestar su coche."
"Она всегда предлагает одолжить свою машину."
"¿Puedo prestar tu libro?"
"Могу я одолжить твою книгу?"
Слово "prestar" широко используется в различных идиоматических выражениях на испанском, обозначая различные отношения, основанные на принципе "предоставления" или "одаривания".
Примеры идиоматических выражений:
- "Prestar oídos"
Значение: слушать кого-то с вниманием.
Пример: "Es importante prestar oídos a los consejos de los expertos."
"Важно прислушиваться к советам экспертов."
"Prestar atención"
Значение: концентрироваться на чем-то.
Пример: "Debes prestar atención en clase para aprender mejor."
"Ты должен внимательно слушать на уроке, чтобы лучше учиться."
"Prestar servicio"
Значение: выполнять обязанности или задачи.
Пример: "Él presta servicio en la comunidad como voluntario."
"Он служит обществу как волонтер."
Слово "prestar" происходит от латинского "praestare", что означает "предоставлять" или "достигать". Этим термином пользовались для обозначения действий, связанных с обеспечением помощи или ресурсов.
Синонимы: - Proporcionar (предоставлять) - Ofrecer (предлагать) - Dar (давать)
Антонимы: - Retener (удерживать) - Negar (отказывать) - Quitar (забирать)