Presteza - существительное.
/prɛsˈtez.a/
Слово presteza в испанском языке обозначает качество или состояние быть быстрым, ловким или эффективным в выполнении действия. Оно часто используется в контексте быстроты и легкости в выполнении задач или действий. Presteza является довольно распространенным словом, используемым как в устной, так и в письменной речи.
La presteza del empleado impresionó a todos.
(Быстрота работника впечатлила всех.)
Su presteza para resolver problemas es notable.
(Его/ее ловкость в решении проблем заметна.)
La presteza con la que completó el proyecto fue admirable.
(Быстрота, с которой он/она завершил проект, была достойна восхищения.)
Слово presteza может встречаться в различных идиоматических выражениях, подчеркивающих быстроту и ловкость. Вот несколько примеров:
Actuó con presteza ante la emergencia.
(Он/Она действовал(а) быстро в экстренной ситуации.)
Necesitamos presteza para terminar este trabajo a tiempo.
(Нам нужна ловкость, чтобы закончить эту работу вовремя.)
La presteza en el juego de ajedrez puede marcar la diferencia.
(Быстрота в игре в шахматы может иметь значение.)
Su presteza en la danza la convierte en una gran artista.
(Его/ее ловкость в танце делает ее великой артисткой.)
Con presteza, resolvió sus dificultades financieras.
(Он/Она быстро решил(а) свои финансовые трудности.)
Слово presteza происходит от латинского слова praestitia, которое означает "готовность" или "ловкость". Корень "prest-" связан с действием или готовностью к действию.
Синонимы: - Rapidez (скорость) - Agilidad (подвижность) - Destreza (умение, ловкость)
Антонимы: - Lentitud (медлительность) - Torpeza (неловкость) - Pesadez (тяжесть)