Глагол.
/pɾesuponˈeɾ/
Слово "presuponer" в испанском языке означает делать предположение о чем-либо, основываясь на каких-либо данных или интуиции. Частота использования этого слова довольно высока, как в устной, так и в письменной речи, особенно в контексте обсуждений, связанных с правом, логикой и формальной аргументацией.
Важно не предполагать намерения других.
El jurado no puede presuponer la culpabilidad del acusado.
Жюри не может предполагать вину обвиняемого.
No deberías presuponer que todos conocen las reglas del juego.
Хотя "presuponer" не является основой для множества идиоматических выражений, его употребление в различных контекстах может быть разнообразным.
Нельзя предполагать, что доверие автоматически возникает в отношениях.
Al presuponer que todos están de acuerdo, podrías estar cometiendo un error.
Предполагая, что все согласны, ты можешь допускать ошибку.
A veces es mejor no presuponer y preguntar directamente.
Слово "presuponer" происходит от латинского "praesupponere", где "prae-" означает "пред-" и "supponere" — "подкладывать". В итоге, "presuponer" имеет значение "подкладывать предположение".
Синонимы: - Suponer (предполагать) - Estimar (оценивать)
Антонимы: - Dudar (сомневаться) - Verificar (проверять)