Слово "prisma" является существительным женского рода в испанском языке.
Фонетическая транскрипция слова "prisma" на международном фонетическом алфавите: /ˈpɾisma/
Слово "prisma" переводится на русский как "призма".
В испанском языке слово "prisma" обозначает геометрическое тело, имеющее две параллельные грани (основания) и боковые стороны, которые являются параллелограммами. Используется как в общем, так и в научном контексте, особенно в математике и физике. В медицинском и политехническом контексте может использоваться для обозначения различных аспектов преломления света и механики. Частота использования варьируется, но оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, особенно в образовательных и научных контекстах.
Призма делит свет на различные цвета.
En la clase de física, estudiamos las propiedades del prisma.
На уроке физики мы изучали свойства призмы.
El artista utiliza un prisma para inspirarse en sus pinturas.
Слово "prisma" не является частью распространенных идиоматических выражений в испанском языке. Однако его использование может варьироваться в различных контекстах как метафора.
Но, несмотря на это, можно упоминуть несколько примеров с метафорическим значением: 1. Ver la vida a través de un prisma diferente. - Смотреть на жизнь через другой призму. (означает иметь другой взгляд на вещи)
Слово "prisma" происходит от латинского "prisma", которое также имеет значение "призма". В свою очередь, это слово происходит от греческого "πρίσμα" (prisma), что означает «отрезать» или «резать». Это отражает концепцию преломления и разбиения света.
Синонимы: - Cuerpo óptico (оптическое тело) — в специфическом контексте.
Антонимы: - Не имеет прямых антонимов, так как относится к специфическому геометрическому и физическому определению.