Глагол.
/pro.duˈθiɾ/ (в Испании)
/pro.duˈsir/ (в Латинской Америке)
Слово "producir" в испанском языке используется для обозначения процесса создания или получения какого-либо продукта или результата. Оно широко применяется в различных контекстах, таких как экономика, производство, искусство и другие сферы. Частота использования этого слова довольно высокая, и оно используется как в устной, так и в письменной речи.
La fábrica produce automóviles.
(Завод производит автомобили.)
Este tipo de cultivo puede producir altos rendimientos.
(Этот вид сельского хозяйства может давать высокий урожай.)
La reunión se produjo en un ambiente muy cordial.
(Встреча прошла в очень дружелюбной атмосфере.)
Слово "producir" часто встречается в разных идиоматических выражениях и фразах в испанском языке. Оно может означать не только физическое производство, но и более абстрактные концепты создания или генерирования чего-либо.
Producir cambios significativos.
(Производить значительные изменения.)
No produce resultados inmediatos.
(Не производит немедленных результатов.)
Producir sentimientos profundos.
(Вызывать глубокие чувства.)
Este proyecto ha producido gran interés.
(Этот проект вызвал большой интерес.)
La música produce una sensación de calma.
(Музыка вызывает чувство спокойствия.)
Producir un impacto positivo en la comunidad.
(Оказывать положительное влияние на сообщество.)
Слово "producir" происходит от латинского "producere", что означает "выводить" или "доставлять". Корень "duc-" связан с идеей ведения или направления.
Синонимы:
1. Generar
2. Crear
3. Fabricar
Антонимы:
1. Destruir
2. Detener
3. Acabar
Таким образом, "producir" – это ключевое слово в испанском языке, используемое в различных сферах для обозначения процесса создания или получения различных результатов и продуктов.