Глагол.
/pɾo.feˈsaɾ/
Слово "profesar" в испанском языке означает "преподавать" или "вести уроки". Это употребляется как в общем контексте образования, так и в более формальных(например, высших учебных заведениях). Частота использования слова "profesar" достаточно высока, особенно в академических и образовательных кругах. Оно используется как в устной, так и в письменной речи, но чаще всего встречается в контексте официальных документов или учебной литературы.
Yo quiero profesar matemáticas en la universidad.
Я хочу преподавать математику в университете.
Ella tiene la intención de profesar historia en su escuela.
Она намерена преподавать историю в своей школе.
Хотя слово "profesar" не так часто используется в идиоматических выражениях, его можно найти в некоторых контекстах, связанных с образованием или профессиональной деятельностью.
Muchos estudiantes profesan su amor por la ciencia.
Много студентов преподают свою любовь к науке.
Se dice que los grandes sabios profesan la verdad en cada lección.
Говорят, что великие мудрецы преподают истину в каждом уроке.
Los profesores deben profesar paciencia y dedicación.
Учителя должны проявлять терпение и преданность.
Слово "profesar" происходит от латинского "profiteri", что означает "открыто заявлять" или "признавать". Этот корень сохранил свое значение в испанском языке, включая аспект преподавания и передачи знаний.
Синонимы: - enseñar (учить) - instruir (инструктировать)
Антонимы: - ignorar (игнорировать) - desinformar (дезинформировать)