profiterol - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

profiterol (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Анализ слова "profiterol"

Возможные варианты перевода на русский

Слово "profiterol" на русском языке переводится как "профитроль". Это кулинарный термин, обозначающий небольшие кондитерские изделия, сделанные из заварного теста и часто наполненные кремом или другим сладким начинкой.

Часть речи

В испанском языке "profiterol" является существительным. Существительные – это слова, которые обозначают людей, места, вещи, идеи или явления. В данном случае "profiterol" обозначает конкретный продукт, значит оно относится к категории кулинарных существительных.

Расширение

  1. Существительное:
  2. Форма: "profiterol" – это единственное число. Множественное число будет "profiteroles".
  3. Род: мужской (el profiterol).
  4. Число: единственное и множественное (profiterol / profiteroles).

Существительное "profiterol" может употребляться в различных контекстах, связанных с кулинарией и гастрономией.

Как используется слово в испанском

Слово "profiterol" используется для обозначения кондитерских изделий, которые популярны во многих странах, в том числе в Испании и Латинской Америке. Профитроли могут подаваться в качестве десерта, на праздниках или в кафе.

Частота использования

Слово "profiterol" довольно распространено в кулинарной терминологии, особенно в контексте десертов. Оно может встречаться в меню ресторанов, кулинарных книгах и статьях о гастрономии. По частоте использования можно утверждать, что это не самое распространённое слово в повседневной речи, но оно хорошо знакомо людям, интересующимся кулинарией.

Использование в устной и письменной речи

Слово "profiterol" может использоваться как в устной, так и в письменной речи. В устной речи его можно услышать в разговорах о еде, рецептах, в ресторанах или кулинарных шоу. В письменной речи оно часто встречается в кулинарных публикациях, блогах и в меню.

Примеры использования в испанском (с переводом на русский)

  1. Ejemplo: "Los profiteroles son uno de los postres más populares en Francia."
  2. Перевод: "Профитроли – один из самых популярных десертов во Франции."

  3. Ejemplo: "Hice profiteroles rellenos de crema de chocolate para la fiesta."

  4. Перевод: "Я сделал профитроли, наполненные шоколадным кремом, для вечеринки."

  5. Ejemplo: "En el menú hay profiteroles con salsa de caramelo."

  6. Перевод: "В меню есть профитроли с карамельным соусом."

Этимология

Слово "profiterol" происходит от французского слова "profiterole", которое, в свою очередь, имеет неизвестное происхождение. Слово "profiter" на французском языке означает "пользоваться" или "получать выгоду", что может отразить идею наслаждения десертом. Профитроли, как кулинарное изделие, известны с 16 века во Франции и получили широкое распространение в разных странах, включая Испанию, где они стали популярными в различных вариациях.