Глагол.
/pro.fun.ðiˈθaɾ/ (в испанском варианте испанской Испании)
/pro.fun.ðiˈsar/ (в испанском варианте Латинской Америки)
Слово "profundizar" используется в испанском языке для обозначения процесса углубления в какую-либо тему, идею или изучение чего-то более детально. Это слово довольно часто используется как в устной, так и в письменной речи, особенно в образовательном и научном контексте.
Es importante profundizar en los temas que estudiamos.
Важно углубиться в темы, которые мы изучаем.
Para comprender mejor la historia, debemos profundizar en los detalles.
Чтобы лучше понять историю, нам нужно углубиться в детали.
Слово "profundizar" не является ключевым в идиоматических выражениях, однако его употребление в контексте более глубокого понимания или анализа темы обширно.
Profundizar en una cuestión significa entenderla mejor.
Углубляться в вопрос означает лучше его понимать.
Ella decidió profundizar en sus estudios para obtener una mejor calificación.
Она решила углубиться в свои исследования, чтобы получить лучшую оценку.
Es esencial profundizar en las raíces de un problema antes de buscar soluciones.
Важно углубиться в корни проблемы, прежде чем искать решения.
Слово "profundizar" происходит от латинского "profundus", что означает "глубокий". Суффикс "-izar" указывает на действие, связанное с углублением.