Глагол (verbo).
/pɾoɣɾamˈaɾ/
В испанском языке слово "programar" используется в значении "создавать программу" или "планировать что-либо". Оно применяется как в контексте информационных технологий, так и в более общем смысле, например, в сфере организации мероприятий или планирования задач. Это слово часто используется в письменной речи, однако также распространено в устной, особенно в образовательной и профессиональной сферах.
Es importante saber programar en el mundo actual.
(Важно уметь программировать в современном мире.)
Necesito programar una reunión para esta semana.
(Мне нужно запланировать встречу на эту неделю.)
¿Puedes programar el software para nuestro nuevo proyecto?
(Ты можешь запрограммировать программное обеспечение для нашего нового проекта?)
Хотя слово "programar" не является частью множества идиоматических выражений, оно все же используется в различных контекстах, связанных с организацией действий или будущих событий. Вот несколько примеров:
Programar a largo plazo
(Планировать на долгосрочную перспективу.)
"Es fundamental programar a largo plazo para el éxito del negocio."
(Важно планировать на долгосрочную перспективу для успеха бизнеса.)
Programar una estrategia
(Разрабатывать стратегию.)
"Necesitamos programar una estrategia para aumentar nuestras ventas."
(Нам нужно разработать стратегию для увеличения наших продаж.)
Programar el tiempo
(Планировать время.)
"Debemos programar el tiempo de manera eficiente."
(Мы должны эффективно планировать время.)
Слово "programar" происходит от латинского "programma", что означает "предложение" или "запись". Это слово вошло в испанский язык, имея схожую семантику, связующую его с идеей оформления, структурирования и планирования.
Синонимы: - planificar (планировать) - preparar (подготавливать)
Антонимы: - desorganizar (дезорганизовать) - improvisar (импровизировать)