"Prometido" является прилагательным и существительным.
/pɾomeˈtido/
В испанском языке "prometido" используется для обозначения кого-то, кто является женихом или невестой, а также для описания чего-то, что было обещано или гарантировано. Частота использования зависит от контекста. В разговорной речи слово может использоваться чаще в романтических отношениях, тогда как в письменной речи может встречаться в юридических или официальных документах.
Mi prometido me sorprendió con un anillo de compromiso.
Мой жених удивил меня кольцом помолвки.
El contrato está prometido por ambas partes.
Контракт обещан обеими сторонами.
Estaba muy emocionada por conocer a la prometida del príncipe.
Я была очень взволнована, чтобы встретить невесту принца.
"Prometido" иногда используется в различных идиомах и фразах, связанных с обещаниями и обязательствами.
No hay promesa sin compromiso.
Нет обещания без обязательства.
El prometido siempre llega al final.
Обещанное всегда приходит в конце.
Prometido es deuda.
Обещание — это долг. (Используется для обозначения того, что данное обещание должно быть выполнено.)
Слово "prometido" происходит от испанского глагола "prometer", что означает "обещать". Оно имеет латинские корни, восходящие к "promittere", что также переводится как "обещать".
Таким образом, "prometido" является многофункциональным словом, имеющим значительное значение в полном контексте общих, юридических и романтических отношений.