Глагол
/prop.aˈɣaɾ/
Слово "propagar" в испанском языке означает "распространять" или "передавать" что-то, например, информацию, болезни, волну или свет. Частота его использования средняя, и оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в контексте научных или технических обсуждений, связанных с физикой, биологией и коммуникациями.
La luz se puede propagar a través de diferentes medios.
(Свет может распространяться через различные среды.)
Las enfermedades pueden propagarse rápidamente en poblaciones densamente pobladas.
(Болезни могут быстро распространяться в густонасельных районах.)
Es importante propagar información veraz en tiempos de crisis.
(Важно распространять правдивую информацию в кризисные времена.)
Слово "propagar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, особенно в научной, медицинской и социальной сферах. Некоторые примеры:
Propagar una idea
(Пропагандировать идею)
"Es fundamental propagar una idea que promueva la igualdad."
(Важно пропагандировать идею, которая способствует равенству.)
Propagar una enfermedad
(Распространять болезнь)
"El virus puede propagarse a través de contacto cercano."
(Вирус может распространяться через близкий контакт.)
Propagar rumores
(Распространять слухи)
"Es peligroso propagar rumores sin fundamento."
(Опасно распространять неосновательные слухи.)
Слово "propagar" происходит от латинского "propagare", что означает "размножать" или "распространять". Оно образовано от приставки "pro-" (вперед) и "pagus" (кусок земли, участок, который пропагируется или размножается).
Синонимы:
- Difundir (распространять)
- Extender (распространять, расширять)
Антонимы:
- Contener (содержать)
- Restringir (ограничивать)