Propiamente является наречием в испанском языке.
/propjaˈmente/
Слово propiamente используется для уточнения, подчеркивания или акцентирования окружающей действительности, в частности, когда что-то рассматривается в истинном, ровном или правильном свете. Оно может обозначать, что что-то делается или понимается в соответствии с тем, как это и должно быть. Частота использования слова propiamente в формальной речи выше, чем в разговорной. Однако оно также может встречаться в устной речи, особенно в контексте более формальных обсуждений.
Я не знаю, делаешь ли ты это правильно.
Propiamente, la situación es más complicada de lo que parece.
Собственно, ситуация более сложная, чем кажется.
Propiamente dicho, esto no es lo que esperábamos.
Слово propiamente не так распространено в идиоматических выражениях, как другие слова, но оно может встречаться в различных контекстах, где используется для акцентирования истинного значения или правильности.
Термин "собственно" относится к правильному пониманию его определения.
Lo que necesitamos hacer, propiamente, es escuchar antes de hablar.
Что нам нужно сделать, собственно, это послушать перед тем, как говорить.
Esto no es una crítica, propiamente dicho, sino una observación.
Propiamente происходит от латинского слова proprius, что означает "собственный", "правильный" или "характерный". Через романский язык оно сохранило этот смысл, став употребляться в качестве наречия.
Синонимы: - Correctamente (правильно) - Exactamente (точно) - Realmente (действительно)
Антонимы: - Incorrectamente (неправильно) - Impropio (непорядочный) - Inexactamente (неточно)