Глагол.
/pro.po.nɛr'se/
Слово "proponerse" в испанском языке означает намерение достичь определенной цели или выполнения какого-либо действия. Оно используется в различных контекстах, как в устной, так и в письменной речи, и чаще всего употребляется в контексте самоорганизации или постановления целей. Частота использования слова высока, особенно в разговорной речи, когда люди говорят о своих планах или намерениях.
Me estoy proponiendo aprender un nuevo idioma este año.
Я намереваюсь выучить новый язык в этом году.
Se propuso terminar su tesis antes de las vacaciones.
Он/она намеревался(ась) закончить свою диссертацию до каникул.
Nos proponemos mejorar nuestras habilidades de comunicación.
Мы ставим себе цель улучшить наши навыки общения.
Слово "proponerse" часто используется в различных идиоматических выражениях, связанных с целеполаганием и инициативой. Ниже приведены несколько примеров.
Proponerse un reto
Намереваться взять на себя вызов.
El atleta se propuso un reto personal para el próximo campeonato.
Атлет намеревался взять на себя личный вызов на следующем чемпионате.
Proponerse metas altas
Намереваться ставить высокие цели.
Es importante proponerse metas altas para superarse.
Важно намереваться ставить высокие цели, чтобы преуспеть.
Proponerse cambios significativos
Намереваться внести значительные изменения.
La empresa se propuso cambios significativos en su estructura organizativa.
Компания намеревалась внести значительные изменения в свою организационную структуру.
Proponerse a uno mismo
Поставить перед собой.
Ella se propuso a sí misma ser más disciplinada en su trabajo.
Она поставила перед собой цель быть более дисциплинированной на работе.
Слово "proponerse" происходит от латинского "proponere", что означает "выставлять" или "предлагать". Компоненты слова составляют приставка "pro-", означающая "вперед" или "за", и глагол "ponere", который переводится как "класть" или "ставить".