Глагол
/prorumˈpiɾ/
Слово "prorrumpir" используется в испанском языке для описания резкого, внезапного или мощного проявления чего-либо. Его часто применяют в контексте физического или эмоционального взрыва, который может касаться чувственных, мыслительных или даже экономических аспектов. Применяется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается в письменной из-за его формальности.
Вулкан взорвался после веков бездействия.
Al escuchar la noticia, los niños prorrumpieron en risas.
Услышав новость, дети рассмеялись.
La multitud prorrumpió en aplausos tras la actuación.
Слово "prorrumpir" не является частью множества устойчивых идиоматических выражений, но его использование часто связано с выражениями, описывающими интенсивные эмоции или события.
Дискуссия переросла в открытый конфликт.
Sus sentimientos por ella prorrumpieron de forma inesperada.
Его чувства к ней резко вспыхнули.
Al final de la reunión, la tensión prorrumpió en críticas.
Слово «prorrumpir» образовано от латинского "prorrumpere", где "pro-" означает "вперед", а "rumpere" – "ломать" или "разрывать". Таким образом, оно изначально подразумевает действие "разрыва вперед".