Глагол
/pros.pe.ˈɾaɾ/
Слово "prosperar" в испанском языке означает "процветать", "достигать успеха" или "развиваться". Оно используется как в общем контексте, так и в правовом, часто относится к успешному развитию бизнеса, экономики или каких-либо социальных учреждений. Частота использования слова высока как в устной, так и в письменной речи, однако в официальных документах или отчетах может встречаться чаще из-за своей связи с экономическими и юридическими контекстами.
La economía del país ha comenzado a prosperar después de las reformas.
(Экономика страны начала процветать после реформ.)
Es importante crear un ambiente donde las pequeñas empresas puedan prosperar.
(Важно создать среду, в которой малые предприятия могут развиваться.)
Слово "prosperar" может встречаться в различных идиоматических выражениях, особенно в контексте процветания или успеха.
La clave del éxito es saber prosperar en tiempos difíciles.
(Ключ к успеху — уметь процветать в трудные времена.)
Muchas startups logran prosperar gracias a la innovación tecnológica.
(Многие стартапы процветают благодаря технологическим инновациям.)
A veces es difícil prosperar cuando hay demasiada competencia en el mercado.
(Иногда трудно процветать, когда на рынке слишком много конкуренции.)
Слово "prosperar" происходит от латинского "prosperare", что означает "приносить успех". Основой слова является "prosperus", что переводится как "удачный" или "благоприятный".
Синонимы: - Florecer (цветь) - Desarrollarse (развиваться) - Tener éxito (иметь успех)
Антонимы: - Fracasar (терпеть неудачу) - Declinar (снижаться) - Estancarse (застревать)