Слово "protocolo" является существительным (masculino).
/ pɾo.tɔˈko.lo /
В испанском языке слово "protocolo" используется для обозначения набора правил или норм, регулирующих официальное поведение или процедуру в различных контекстах, включая дипломатию, право и деловые отношения. Это слово также может относиться к документам, фиксирующим важные деловые или юридические процедуры. "Protocolo" имеет высокую частоту использования как в устной, так и в письменной речи, особенно в официальных контекстах.
Важно следовать протоколу на официальных встречах.
El nuevo protocolo de seguridad fue implementado la semana pasada.
Новый протокол безопасности был внедрён на прошлой неделе.
Existen protocolos específicos para tratar con los demás en el ámbito diplomático.
Слово "protocolo" встречается в нескольких идиоматических выражениях и деловых фразах, которые подчеркивают важность соблюдения правил или норм поведения.
Посол решил нарушить протокол, чтобы сделать встречу более приятной.
Seguir el protocolo
Важно соблюдать протокол в чрезвычайных ситуациях.
Protocolo de actuación
Протокол действий в этой ситуации очень четкий.
Protocolo de comunicación
Протокол общения между сторонами должен быть строгим.
Protocolo de seguridad
Слово "protocolo" происходит от греческого "protokollon", что означает "первый лист", "вставка" или "приложение". В историческом контексте это слово использовалось для обозначения начинок или дополнительных ярлыков, добавленных к документам.
Синонимы: - Reglamento (положение) - Normativa (нормативный акт) - Directriz (директива)
Антонимы: - Anarquía (анархия) - Caos (хаос)