Слово "pujanza" является существительным.
МФА: /puˈxanθa/
"Pujanza" в испанском языке обозначает подъем или увеличение чего-либо. Это слово используется в контексте роста физических объектов (например, растений), в экономическом или социальном контексте (например, рост населения или экономики).
Частота использования слова умеренная, оно встречается как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в формальных или научных контекстах.
Подъем рынка недвижимости удивил многих аналитиков.
La pujanza de la economía local es evidente en el aumento de nuevas empresas.
Подъем местной экономики очевиден по качеству роста новых компаний.
La pujanza de su carácter lo llevó a ser el líder del grupo.
Слово "pujanza" может быть частью некоторых идиоматических выражений, хотя и не так распространено. Вот несколько примеров:
Подъем молодости не имеет равных.
A pesar de las dificultades, la pujanza del espíritu humano siempre prevalece.
Несмотря на трудности, подъем человеческого духа всегда восторжествует.
Es necesario fomentar la pujanza en la educación para lograr un futuro mejor.
Слово "pujanza" происходит от глагола "pujar", что означает "подниматься" или "увеличиваться". Этимология связана с латинским словом "pulsare", что также означает "толкать" или "ударять", что подразумевает движение вверх.