Слово "pulla" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "pulla" в международном фонетическом алфавите: /ˈpu.ʝa/
Слово "pulla" можно перевести на русский как: - "игла" (в определенном контексте) - "подстёгивание" (в значении вызова или провокации)
В испанском языке "pulla" может означать насмешку или ироничное замечание, которое может использоваться для подстёгивания человека. Также может быть использовано в других контекстах, в зависимости от региона. В Колумбии, это слово часто встречается в разговорной речи, особенно среди молодежи. Частота использования варьируется, но оно более распространено в устной речи.
"Ella le hizo una pulla a su amigo durante la conversación."
"Она сделала подстёгивание своему другу во время разговора."
"La pulla que dijo en la reunión fue muy ingeniosa."
"Подстёгивание, которое он сказал на встрече, было очень остроумным."
"No tomes su pulla demasiado en serio."
"Не воспринимай его подстёгивание слишком серьезно."
Слово "pulla" часто используется в идиоматических выражениях, относящихся к насмешкам или легким подколам.
"Siempre está lanzando pullas a sus compañeros."
"Он всегда подстёгивает своих коллег."
"No puedes escapar de sus pullas, son incesantes."
"Ты не можешь избежать его подстёгиваний, они бесконечны."
"La pulla que soltó fue inesperada, pero graciosa."
"Подстёгивание, которое он бросил, стало неожиданным, но смешным."
"Esa pulla me hizo reflexionar sobre mi actitud."
"Это подстёгивание заставило меня задуматься о моем поведении."
Слово "pulla" происходит из латинского языка, от "pulla" (маленькая стрела), ассоциируясь с идеей укола или подкола. В ходе эволюции языка смысл слова изменился на более метафоричный, связанный с насмешкой.
Синонимы слова "pulla": - "broma" (шутка) - "burla" (насмешка)
Антонимы: - "elogio" (похвала) - "aprecio" (уважение)