Прилагательное.
/pulmoˈnaɾ/
Слово "pulmonar" используется в испанском языке для обозначения всего, что связано с легкими или дыхательной системой. Это слово довольно часто встречается как в устной, так и в письменной формах, но особенно распространено в медицинских контекстах.
La función pulmonar es vital para la salud.
(Легочная функция имеет жизненно важное значение для здоровья.)
Los médicos realizaron pruebas para evaluar la capacidad pulmonar del paciente.
(Врачи провели тесты для оценки легочной емкости пациента.)
La enfermedad pulmonar obstructiva crónica es un problema de salud común.
(Хроническая обструктивная болезнь легких является распространенной проблемой здоровья.)
Слово "pulmonar" используется в различных медицинских выражениях и терминах, связанных с легкими и дыханием. Вот некоторые из них:
Enfermedad pulmonar obstructiva crónica
(Хроническая обструктивная болезнь легких)
Se refiere a un grupo de enfermedades pulmonares que bloquean el flujo de aire y dificultan la respiración.
(Это относится к группе заболеваний легких, которые блокируют поток воздуха и затрудняют дыхание.)
Presión pulmonar
(Легочное давление)
Es la presión ejercida por el aire dentro de los pulmones durante la respiración.
(Это давление, оказываемое воздухом внутри легких во время дыхания.)
Pruebas funcionales pulmonares
(Функциональные тесты легких)
Estas son pruebas que miden la capacidad pulmonar y la eficiencia respiratoria.
(Это тесты, которые измеряют легочную емкость и эффективность дыхания.)
Слово "pulmonar" происходит от латинского "pulmonaris", что также означает "относящийся к легким". Корень "pulmo" (легкое) используется в разных языках для обозначения дыхательной системы.
Синонимы: - respiratorio (дыхательный) - torácico (грудной)
Антонимы: - abdominal (брюшной) - cardíaco (сердечный)