punto de llegada - значение, определение, перевод, произношение
Diclib.com
Словарь ChatGPT

punto de llegada (испанский) - значение, определение, перевод, произношение


Часть речи

Существительное.

Фонетическая транскрипция

/ˈpunto de ʎeˈɣaða/

Варианты перевода на Русский

Значение

"Punto de llegada" на испанском языке означает "место прибытия" или "конечный пункт". Это словосочетание чаще используется в письменной речи, но также может встречаться в устной речи.

Примеры предложений

  1. El aeropuerto era su punto de llegada después de un largo vuelo. (Аэропорт был его местом прибытия после длительного полета.)
  2. No puedo esperar a llegar a mi punto de llegada y descansar. (Я не могу дождаться прибытия в место назначения и отдыха.)

Идиоматические выражения

В испанском языке "punto de llegada" не является идиоматическим выражением. Однако, можно рассмотреть идиомы, в которых встречается слово "punto": 1. Estar en punto muerto - находиться в тупике 2. Dejar en punto muerto - оставить на моменте

Этимология

Слово "punto" происходит от латинского "punctum", что означает "точка". "Llegada" происходит от слова "llegar", что переводится как "прибыть".

Синонимы и антонимы



3