"Que viene" — это фраза, состоящая из относительного местоимения "que" и глагола в настоящем времени "viene" (приходит, приходит к). В данном контексте она используется как сочетание, которое можно анализировать как словосочетание с определенным значением.
/ke ˈβjene/
Фраза "que viene" в испанском языке может иметь несколько значений в зависимости от контекста. В общем, она указывает на что-то, что приближается или ожидается. Эта фраза часто употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще встречается именно в разговорной, где она может использоваться для описания событий, людей или вещей, которые ожидаются в будущем.
"El tren que viene es el expreso."
"Поезд, который приходит, — это экспресс."
"La señal que viene anuncia la llegada de la tormenta."
"Знак, который приходит, сообщает о приближении шторма."
"¿Ves a la persona que viene hacia nosotros?"
"Ты видишь человека, который идет к нам?"
"Que viene" может встречаться в различных идиоматических выражениях или построениях, акцентируя на предстоящих действиях или событиях.
"Lo bueno siempre está por venir."
"Хорошее всегда еще впереди."
Это выражение означает, что впереди нас ждет что-то хорошее.
"El futuro que viene es incierto."
"Будущее, которое приходит, неопределенно."
Это подчеркивает неопределенность будущих событий.
"A veces el cambio que viene es necesario."
"Иногда изменения, которые приходят, необходимы."
Здесь акцентируется на необходимости изменений.
"Que" происходит от латинского "quid", что означает "что". "Viene" происходит от глагола "venir", который также имеет латинское происхождение от "venire", что означает "приходить". Вместе эти слова образуют конструкцию, используемую для указания на что-то, что приближается или ожидается.
"que asoma" (который появляется)
Антонимы:
Эта фраза является важной частью языка и может быть использована в разнообразных контекстах, подчеркивая ожидание и приближение чего-либо.