"Quedado" является причастием (причастие прошедшего времени) от глагола "quedar". В испанском языке также может использоваться как прилагательное.
[keˈðaðo]
"Quedado" используется для обозначения чего-то, что осталось, или того, что было оставлено. Может также применяться в контексте обозначения встречи или свидания, которое было запланировано. Это слово может быть использовано как в устной, так и в письменной форме, однако диалект и местный контекст могут влиять на частоту использования.
Yo he quedado con mis amigos esta tarde.
Я договорился с друзьями на сегодня после обеда.
El quedado es un lugar donde nos encontramos.
Это место, где мы встречаемся.
No me ha quedado opción.
У меня не осталось вариантов.
"Quedado" может встречаться в различных идиоматических выражениях, которые подчеркивают различные значения "остаться" или "остановиться".
Estar quedado
Он застрял в своих старых идеях.
Él está quedado en sus viejas ideas.
Quedar bien/mal
На вечеринке он выглядел плохо.
En la fiesta, él quedó mal.
Quedar en el aire
Наши договоренности остались неясными.
Nuestras negociaciones quedaron en el aire.
Слово "quedado" происходит от глагола "quedar", который имеет латинское происхождение от "quedare". Это связано с концепцией оставаться в определённом состоянии или на месте.
Синонимы: - restado (остывшие, оставшиеся) - parado (остановившийся)
Антонимы: - ido (ушедший) - marchado (ушедший или покинувший)