Слово "queja" является существительным.
/ˈke.xa/
Слово "queja" в испанском языке обозначает выражение недовольства или неприятия какой-либо ситуации, вещи или действия. Частота использования слова "queja" высока и оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в письменных формах, например, в официальных документах или жалобах.
La queja de los vecinos fue escuchada por el alcalde.
(Жалоба соседей была услышана мэром.)
Presentó una queja formal contra la empresa.
(Он подал официальную жалобу против компании.)
Слово "queja" часто используется в различных идиоматических выражениях, например:
No hay queja.
(Нет жалоб.) — Используется для обозначения удовлетворенности с ситуацией.
Quejarse es gratis.
(Жаловаться бесплатно.) — Указывает на то, что выражение недовольства не требует усилий.
A nadie le gusta escuchar quejas.
(Никому не нравится слушать жалобы.) — Подчеркивает общую неприязнь к жалобам.
No me hagas quejarme de nuevo.
(Не заставляй меня жаловаться снова.) — Используется, когда кто-то не хочет повторять недовольство.
Su queja llegó hasta la dirección de la empresa.
(Его жалоба дошла до руководства компании.) — Означает, что недовольство было не только высказываемым, но и принято во внимание.
"Queja" происходит от латинского слова "questio", что означает "вопрос" или "претензия". С течением времени слово приобрело значение, связанное с выражением недовольства или жалобы.
Синонимы:
- protesta (протест)
- reclamación (претензия)
- disconformidad (недовольство)
Антонимы:
- alabanza (похвала)
- satisfacción (удовлетворение)
- aprobación (одобрение)