Слово "quiebra" является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "quiebra" на международном фонетическом алфавите (IPA): [ˈkjeβɾa]
Слово "quiebra" в испанском языке обозначает состояние банкротства или финансового краха. Оно часто используется в области экономики и права, когда компания или индивидуум не в состоянии выполнить свои финансовые обязательства. Частота использования термина достаточно высокая, как в устной, так и в письменной речи, особенно в юридических и экономических контекстах.
La empresa enfrentó una quiebra inesperada debido a la crisis económica.
Компания столкнулась с неожиданным банкротством из-за экономического кризиса.
La quiebra de muchas empresas afectó el mercado laboral.
Банкротство многих компаний повлияло на рынок труда.
Después de la quiebra, los dueños intentaron reiniciar el negocio.
После банкротства владельцы пытались возобновить бизнес.
Слово "quiebra" встречается в нескольких идиоматических выражениях, связанных с финансовым состоянием и бизнесом.
Cuando una empresa entra en quiebra, es un signo de que algo está mal en la gestión.
Когда компания оказывается в состоянии банкротства, это знак того, что что-то не так в управлении.
La quiebra no solo afecta a los dueños, sino también a los empleados y proveedores.
Банкротство затрагивает не только владельцев, но и сотрудников и поставщиков.
La situación financiera del país está al borde de la quiebra.
Финансовое состояние страны на грани краха.
Слово "quiebra" происходит от латинского "crepare", что означает "ломаться" или "разбиваться". В своем современном значении оно начало использоваться в испанском языке для обозначения финансовых неудач.
Синонимы: - insolvencia (недостаточность средств) - bancarrota (банкротство)
Антонимы: - solvencia (платежеспособность) - estabilidad (стабильность)