Прилагательное, существительное (в зависимости от контекста).
/kjeto/
Слово "quieto" в испанском языке обычно обозначает состояние тишины или спокойствия, может также указывать на отсутствие движения. Используется как в устной, так и в письменной речи, однако чаще встречается в разговорной.
Примеры предложений:
1. El perro está muy quieto.
Перевод: Собака очень спокойная.
Por favor, mantente quieto durante la clase.
Перевод: Пожалуйста, оставайся спокойным во время урока.
El lugar estaba quieto y sereno.
Перевод: Место было тихим и спокойным.
Слово "quieto" также встречается в различных идиоматических выражениях. Одно из наиболее распространенных выражений - "estar quieto", что означает "оставаться на месте" или "не двигаться".
Примеры идиоматических выражений:
1. Estaba tan tranquilo que parecía estar muerto, completamente quieto.
Перевод: Он был так убаюкан, что казалось, он мертв, абсолютно неподвижен.
Si te quedas quieto, será más fácil resolver el problema.
Перевод: Если ты останешься спокойным, будет легче решить проблему.
Mantente quieto y escucha la música.
Перевод: Останься неподвижным и слушай музыку.
En una pelea, lo mejor es estar tranquilo y quieto.
Перевод: В борьбе лучше всего быть спокойным и неподвижным.
Слово "quieto" происходит от латинского "quietus", что означает "тихий", "спокойный" или "неподвижный". Оно связано с понятием покоя и неподвижности.
Синонимы: - tranquilo (спокойный) - mudo (безмолвный) - sereno (умиротворённый)
Антонимы: - ruidoso (шумный) - inquieto (беспокойный) - agitado (встревоженный)