Существительное (feminine noun).
/kiˈmeɾa/
В испанском языке слово "quimera" имеет несколько значений:
В мифологии: Химера — это мифическое существо в древнегреческой мифологии, описываемое как монстр с телом козы, а также с головой льва и хвостом змеи. Она часто символизирует что-то невозможное или иллюзорное.
В более общем значении: Химера может обозначать мечту или идеал, который невозможно реализовать. Частота использования слова умеренная, оно употребляется как в устной, так и в письменной речи, но особенно часто встречается в литературных текстах и научных работах.
La quimera es un monstruo mitológico que aparece en las leyendas de la antigua Grecia.
(Химера — это мифическое существо, которое появляется в легендах древней Греции.)
Estudiar la quimera de la paz mundial es un desafío para los políticos.
(Изучение химеры всемирного мира является вызовом для политиков.)
Слово "quimera" также часто используется в различных идиоматических выражениях и фразах, которые означают что-то невыполнимое или идеалистическое.
No persigas quimeras, enfócate en lo que es real.
(Не гоняйся за химерами, сосредоточься на том, что реально.)
La idea de que todos sean felices es una quimera.
(Идея о том, что все будут счастливы, — это химера.)
Vivir en una quimera puede llevar a la desilusión.
(Жить в химере может привести к разочарованию.)
Слово "quimera" происходит от латинского "Chimera", которое, в свою очередь, заимствовано из греческого "Χίμαιρα" (Chimaira), что обозначает "коза". Это подчеркивает связь слова с мифологическим существом.
Синонимы: - Ilusión (иллюзия) - Fantasía (фантазия)
Антонимы: - Realidad (реальность) - Verdad (истина)