Слово "raba" является существительным женского рода в испанском языке.
/ráβa/
Слово "raba" может переводиться как "плуг" (в некоторых регионах), но также может означать "островок" или "жердь".
Слово "raba" не является распространенным в испанском языке в повседневной речи. Оно используется в некоторых местных диалектах и может иметь различные значения в зависимости от контекста. Частота использования этого слова достаточно низкая, и оно встречается реже в письменной речи.
La raba se usa para cultivar la tierra.
(Плуг используется для обработки земли.)
En la isla había una raba que sobresalía entre la vegetación.
(На острове была жердь, которая выделялась среди растительности.)
Слово "raba" не широко используется в идиоматических выражениях. Однако, в некоторых культурных и региональных контекстах могут встречаться специфические выражения, но они не являются общепринятыми.
Слово "raba" имеет латинское происхождение, вероятно, оно связано с терминами, обозначающими сельскохозяйственные орудия или принадлежности.
Синонимы:
- "plow" (плуг) — в зависимости от контекста.
Антонимы:
- "vacío" (пустота) — в контексте, когда "raba" ассоциируется с наличием чего-то.
Обратите внимание, что слово "raba" может быть малоизвестным и может иметь различные значения в зависимости от региона. Ему следует уделить внимание в контексте изучения конкретного испанского диалекта.