Слово "rabieta" является существительным женского рода.
/r.a.ˈβje.ta/
Слово "rabieta" используется в испанском языке для обозначения сильной эмоциональной реакции, особенно у детей. Это может быть вспышка гнева или меланхолии, которая проявляется в виде криков, плача или других форм недовольства. Оно чаще употребляется в устной речи и в обращении к детям.
Примеры предложений: - La niña tuvo una rabieta porque no la dejaron comer chocolate. - Девочка закатила истерику, потому что ей не позволили есть шоколад.
Иногда взрослые тоже впадают в истерику, когда дела идут не так, как им хотелось бы.
La rabieta del niño preocupó a los padres.
Слово "rabieta" встречается в различных идиоматических выражениях и фразах, которые подчеркивают проявление гнева или эмоциональной нестабильности.
Примеры предложений с идиоматическими выражениями: - No es la primera vez que tiene una rabieta por algo tan trivial. - Это не первый раз, когда он устраивает истерику из-за чего-то настолько незначительного.
Его истерика оказалась бесполезной, так как она не смогла изменить принятую решение.
Los adultos deben aprender a controlar sus rabietas en lugar de dejarse llevar por la ira.
Слово "rabieta" происходит от испанского глагола "rabiar", что означает "сильно сердиться" или "впадать в ярость", с добавлением уменьшительного суффикса "-eta". Это указывает на нечто малое или легкое, что подчеркивает, что речь идет о сравнительно небольшой, но сильной эмоции.