Глагол.
[ra.di.ˈkaɾ]
Слово "radicar" в испанском языке используется для обозначения процесса укоренения, нахождения или основания чего-либо. В юридическом контексте это слово часто используется для обозначения юрисдикции или места, где рассматривается дело. Чаще всего употребляется в письменной форме, особенно в официальных документах и законодательных актах.
Проблема укореняется в недостатке коммуникации.
La decisión radica en el juez.
Решение основано на судье.
La propiedad radica en la unión de estas dos parcelas.
Слово "radicar" часто используется в сочетаниях, которые подчеркивают корни или основы чего-либо. Вот несколько примеров:
Укореняться в центре города.
La clave del éxito radica en la perseverancia.
Ключ к успеху заключается в настойчивости.
La solución al problema radica en entender sus causas.
Слово "radicar" происходит от латинского слова "radicare", что означает "укореняться". Это слово связано с понятиями, касающимися корней и основания.
Синонимы: - Establecer (устанавливать) - Asentar (укреплять, основывать)
Антонимы: - Desplazar (перемещать) - Eliminar (удалять)