Слово "rafe" в испанском языке является существительным.
Фонетическая транскрипция слова "rafe" на испанском языке: /ˈra.fe/.
Слово "rafe" не имеет прямого перевода в русский язык, так как это специфический термин, используемый в области медицины, особенно в контексте анатомии и хирургии.
Слово "rafe" обозначает линию шва, которая образуется в результате соединения тканей, а также линию, вдоль которой происходит слияние или соединение различных структур в организме. В медицинском контексте это слово может использоваться для описания швов, образующихся после хирургических операций. Частота использования этого слова выше в медицинской среде, чем в повседневной речи. В основном, "rafe" используется в письменной форме, хотя может встречаться и в устной речи среди медицинских работников.
En la cirugía, el rafe permite una mejor unión de los tejidos.
(В хирургии шов обеспечивает лучшее соединение тканей.)
El rafe del abdomen es una línea importante para los cirujanos.
(Шов живота – важная линия для хирургов.)
Слово "rafe" не является частью широко известных идиоматических выражений в испанском языке, но его использование в медицинской области может встречаться в контексте обсуждения швов и соединений. Ниже приведены примеры предложений, где используется слово "rafe" в контексте:
El rafe anterior del abdomen es crítico en muchas operaciones abdominales.
(Передний шов живота критически важен во многих абдоминальных операциях.)
Los médicos deben tener en cuenta el estado del rafe durante la recuperación del paciente.
(Врачи должны учитывать состояние шва во время восстановления пациента.)
Un rafe bien hecho puede prevenir complicaciones postoperatorias.
(Хорошо выполненный шов может предотвратить послеоперационные осложнения.)
Слово "rafe" происходит из латинского "raphe", что также обозначает шов или линию слияния. Оно имеет корни в древней медицине и анатомии, где важность шва и соединений тканей была признана уже давно.
Синонимы слова "rafe" могут включать: - "línea de sutura" – линия шва. - "sutura" – шов.
Антонимов у слова "rafe" в медицинском контексте нет, так как оно специально описывает определенное анатомическое состояние.