Слово "ralo" является прилагательным.
Фонетическая транскрипция слова "ralo" на испанском языке: /ˈralo/.
Слово "ralo" употребляется в испанском языке для обозначения чего-то, что имеет низкую плотность, сгущенность или количество. Оно может использоваться как в буквальном, так и в переносном смысле. Например, "un bosque ralo" (разреженный лес) или "una conversación rala" (скучный разговор).
Частота использования слова "ralo" относительно низкая, оно более распространено в письменной речи, чем в устной.
El bosque en la montaña es ralo y difícil de atravesar.
(Лес в горах разреженный и труднопроходимый.)
La conversación fue tan rala que decidí irme.
(Разговор был таким скучным, что я решил уйти.)
Hay pocas flores en el campo, el terreno es bastante ralo.
(На поле мало цветов, земля довольно разреженная.)
Слово "ralo" не является ключевым элементом в большом количестве идиоматических выражений, однако оно может встречаться в некоторых фразах, которые подчеркивают ситуацию с недостатком или отсутствием чего-либо.
En esa fiesta había mucha gente, pero la diversión fue rala.
(На той вечеринке было много людей, но веселья почти не было.)
Sus ideas eran ralas y poco originales, lo que no le ayudó en la discusión.
(Его идеи были скучными и малооригинальными, что не помогло ему в обсуждении.)
A pesar de vivir en una ciudad grande, su círculo social era ralo.
(Несмотря на то, что он жил в большом городе, его социальный круг был ограниченным.)
Слово "ralo" происходит от латинского слова "rarus", что означает "редкий" или "разреженный". Это слово претерпело фонетические изменения при переходе в испанский язык, сохранив основное значение.
Синонимы: - escaso (дифицитный, малый) - disperso (распределённый) - poco denso (малой плотности)
Антонимы: - denso (плотный) - abundante (обильный) - copioso (обильный, много)