Слово "rango" является существительным (m).
/rango/
Слово "rango" используется в различных контекстах и имеет несколько значений. В общем смысле, оно может означать: - уровень или статус в иерархии, например, в армии или на работе. - диапазон значений или измерений. - класс или категория чего-либо.
Слово "rango" употребляется как в устной, так и в письменной речи, но чаще можно встретить его в специфических контекстах, например в юридических или экономических текстах.
El rango de salarios en esta empresa varía según la posición.
(Диапазон зарплат в этой компании варьируется в зависимости от должности.)
El rango de edad para participar en el estudio es de 18 a 25 años.
(Диапазон возрастов для участия в исследовании составляет от 18 до 25 лет.)
Su rango militar le permite tomar decisiones importantes en la operación.
(Его воинский ранг позволяет ему принимать важные решения в операции.)
Слово "rango" может использоваться в различных идиоматических выражениях, например:
Las respuestas deben estar dentro del rango aceptable para ser consideradas válidas.
(Ответы должны находиться в допустимом диапазоне, чтобы считаться действительными.)
"Alcanzar un rango superior"
(Достигнуть высшего ранга)
Trabajó duro para alcanzar un rango superior en su carrera.
(Он усердно работал, чтобы достичь высшего ранга в своей карьере.)
"Rango de acción"
(Диапазон действия)
Слово "rango" происходит от латинского "ranking", что означало "ряд" или "очередь". С течением времени значение расширилось и стало охватывать концепции статуса и диапазона.
Синонимы: - categoría (категория) - nivel (уровень) - clase (класс)
Антонимы: - desorden (беспорядок) - desigualdad (неравенство)