Прилагательное
/r̺a.ɾo/
Слово "raro" используется в испанском языке для описания чего-то, что отличается от нормы или привычного. Оно может обозначать как нечто редкое, так и что-то странное или необычное. Слово часто употребляется и в разговорной, и в письменной речи.
Ese animal es muy raro.
(Это животное очень странное.)
He encontrado un libro raro en la biblioteca.
(Я нашел редкую книгу в библиотеке.)
Es raro ver a Juan sin su guitarra.
(Странно видеть Хуана без его гитары.)
Слово "raro" часто используется в идиоматических выражениях в испанском языке, например:
Cosa rara (Странная вещь)
Ejemplo: No es común ver cosas raras en este museo.
(Необычные вещи нечасто встречаются в этом музее.)
Raro como un perro verde (Странный, как зелёная собака)
Ejemplo: Su comportamiento es raro como un perro verde.
(Его поведение странное, как зелёная собака.)
Ser un raro (Быть странным, необычным)
Ejemplo: Siempre he sido un raro entre mis compañeros.
(Я всегда был странным среди своих сверстников.)
Слово "raro" происходит от латинского "rarus", что означает "разрежённый", "редкий". Процесс трансформации слова произошёл через романские языки.
inusual (нетипичный)
Антонимы: