Часть речи: существительное
Фонетическая транскрипция (Международный фонетический алфавит): [rásɡo]
Значения: слово "rasgo" на испанском языке имеет несколько значений, включая "черта", "особенность", "признак", "героический поступок" и другие. Это слово широко используется в испанском языке.
Использование и распространение: "rasgo" – достаточно часто употребляемое слово как в устной, так и в письменной речи. Оно встречается в различных контекстах и имеет разнообразные употребления.
Формы глагола (если применимо): - Настоящее время (Presente): rasgo - Прошедшее время (Pretérito): rasgué - Будущее время (Futuro): rasgaré
Примеры: 1. Mis ojos son mi único rasgo heredado de mi abuela. (Мои глаза - единственный чертой, унаследованной от моей бабушки.) 2. El valiente soldado demostró un rasgo de heroísmo al salvar a sus compañeros. (Смелый солдат проявил черту героизма, спасая своих товарищей.)
Идиомы: Слово "rasgo" часто используется в различных идиоматических выражениях в испанском языке. Например: 1. "De rasgos finos" - о человеке с тонкими чертами лица, с красивым лицом. 2. "Rasgos de carácter" - персональные характеристики или черты.
Этимология: Слово "rasgo" происходит от латинского "raptus" ("действие похищения"), позже изменившегося на "tractus" ("черта, момент", в особенности в изобразительном искусстве).
Синонимы: - característica - atributo - distintivo
Антонимы: - insignificante - común