Слово "raspa" является существительным (feminine noun).
/rás.pa/
Слово "raspa" используется в испанском языке для обозначения предмета, использующегося для натирания, скребения или шлифовкиSurface texture. Оно может также применяться в некоторых диалектах для описания действия скребения. Чаще всего используется в разговорной речи, но также встречается в письменной форме, особенно в контексте кулинарии или ремесел.
Примеры:
1. Para preparar el queso, necesitas una raspa.
(Чтобы приготовить сыр, тебе нужна терка.)
Слово "raspa" не является частью популярных идиоматических выражений, однако его использование в различных контекстах может быть разнообразным.
Примеры с идиоматическими выражениями:
1. "Él le dio una raspa al problema y todo se resolvió."
(Он "прибрал" к рукам проблему, и всё решилось.)
Слово "raspa" происходит от испанского глагола "raspar", который означает "скребсти" или "натирать". Этот глагол имеет латинские корни, происходящие от слова "raspare".
Синонимы: - Rallador (терка) - Lijadora (шлифовка)
Антонимы: - Suave (мягкий) (в контексте текстуры или поверхности)
Таким образом, "raspa" используется как в общем, так и в специализированном контексте в испанском языке, в основном в кулинарии, ремеслах и других сферах, требующих натирания или шлифовки.