Существительное.
/rasˈpaðo/
В испанском языке "raspado" обозначает освежающий десерт, приготовленный из стертого льда, часто с добавлением различных сиропов или соков. Это популярное угощение в странах Латинской Америки, включая Коста-Рику, особенно в жаркую погоду. Слово "raspado" также может использоваться в архаическом контексте для обозначения чего-то, что было подвержено физическому или химическому воздействию, например, кожи или поверхности. Частота его использования варьируется, но оно чаще встречается в устной речи и в функциональных контекстах, связанных с едой и угощениями.
В Коста-Рике снежок - это очень популярный способ освежиться летом.
Muchos niños disfrutan de un raspado después de jugar en el parque.
Многие дети любят снежок после игры в парке.
El raspado se puede preparar con diferentes sabores, dependiendo de los jarabes que uses.
Слово "raspado" не образует множество идиоматических выражений, однако существует несколько фраз и контекстов, в которых оно может встречаться, особенно в древних традициях или кулинарных темах. Вот некоторые примеры:
Лето без снегка похоже на день без солнца.
"Después de un raspado, la vida tiene un sabor más dulce."
После снежка жизнь становится слаще.
"Si quieres un buen raspado, debes elegir los mejores jarabes."
Слово "raspado" происходит от испанского глагола "raspar", что означает "скрести" или "стирать". Это связано с методом приготовления десерта, когда лед натирается или скоблится.
Синонимы: - Granizado (также означает ледяной десерт, но с более крупными гранулами льда). - Nieve (может означать "снег" или "идеальный холодный десерт").
Антонимы: - Calor (жара).
Таким образом, "raspado" представляет собой важную часть культуры питания в Коста-Рике и других странах Латинской Америки, связанный с традициями и освежающими угощениями.