Слово "raspadura" является существительным.
/ras.paˈðu.ɾa/
"Raspadura" в испанском языке относится к мелким частицам или остаткам, образующимся в результате разрушения или расслоения чего-либо. Частота использования этого слова средняя, оно может встречаться как в устной, так и в письменной речи, но чаще используется в контексте кулинарии или в обращении к определённым текстурам.
La raspadura de la madera se utiliza para hacer arte.
(Крошки дерева используются для создания искусства.)
En la cocina, la raspadura de limón da un buen sabor a los postres.
(В кулинарии крошки лимона придают хороший вкус десертам.)
Recogí la raspadura del chocolate para decorar el pastel.
(Я собрал обрывки шоколада, чтобы украсить торт.)
Слово "raspadura" не обладает значительным количеством идиоматических выражений, так как используется больше в буквальном смысле. Однако, в кулинарной сфере можно встретить фразы, в которых оно встречается.
La raspadura de queso es ideal para espolvorear en la pasta.
(Крошки сыра идеально подходят для посыпки на пасту.)
A veces, la raspadura del pan nos recuerda la frescura de la comida.
(Иногда крошки хлеба напоминают нам о свежести еды.)
Prefiero la raspadura de café a la del té.
(Я предпочитаю крошки кофе крошкам чая.)
Слово "raspadura" происходит от глагола "raspar", который означает "скрести", "счищать", что подразумевает действие удаления верхнего слоя какого-либо материала.
Синонимы: - fragmento (фрагмент) - resto (остаток) - desecho (отход)
Антонимы: - totalidad (целостность) - unidad (единство) - integridad (целостность)