Глагол
[ratiˈfi̯kaɾ]
Слово "ratificar" в испанском языке используется в юридической, политической и общественной областях для обозначения процесса официального утверждения или подтверждения какого-либо документа, соглашения или решения. Частота использования слова "ratificar" довольно высокая, особенно в юридических текстах и документах. Оно чаще встречается в письменной речи, но также может использоваться в устной.
Конгресс должен ратифицировать договор, прежде чем он вступит в силу.
La empresa decidió ratificar la decisión tomada en la última reunión.
Компания решила подтвердить решение, принятое на последней встрече.
Es importante ratificar los derechos humanos en todas las naciones.
Слово "ratificar" не так распространено как часть идиоматических выражений, но его можно встретить в разных контекстах, связанных с официальными процедурами. Например:
El gobierno está listo para ratificar un acuerdo de paz.
(Правительство готово ратифицировать мирное соглашение.)
Ratificar una decisión - подтвердить решение.
El director decidió ratificar la decisión del comité.
(Директор решил подтвердить решение комитета.)
Ratificar una ley - ратифицировать закон.
Слово "ratificar" происходит от латинского "ratificare", где "ratio" означает "основы" или "размышления", а "ficare" - "делать" или "создавать". Таким образом, "ratificar" в буквальном смысле означает "создать основания" для чего-то.
Синонимы: - Confirmar (подтверждать) - Validar (валидировать)
Антонимы: - Desestimar (отклонять) - Rechazar (отказывать)