Существительное.
[ra.toˈne.ɾa]
Слово "ratonera" в испанском языке обозначает устройство или механизм, используемый для ловли мышей. Оно используется как в разговорной, так и в письменной речи. Чаще всего встречается в практических и бытовых контекстах, когда речь идет о домашних хозяйствах или вопросах борьбы с вредителями.
Мышеловка была поставлена в угол кухни.
Compramos una ratonera para evitar que los roedores entren a la casa.
Мы купили мышеловку, чтобы избежать проникновения грызунов в дом.
La ratonera funcionó y atrapó a dos ratones en una noche.
Слово "ratonera" тоже можно встретить в некоторых идиоматических выражениях, однако их количество довольно ограничено. Тем не менее, "ratonera" может использоваться в переносном смысле с намеком на замкнутое пространство или ситуацию, в которой трудно выбраться.
Быть в мышеловке: находиться в ситуации, из которой трудно выбраться.
La vida en la ciudad a veces se siente como una ratonera, con tantas limitaciones y estrés.
Слово "ratonera" образовано от "ratón" (мышь) с добавлением суффикса "-era", который обозначает принадлежность или место. Таким образом, "ratonera" буквально переводится как "место для мышей".
Синонимы: - Trampa para ratones (ловушка для мышей)
Антонимы: - No aplicar medidas (не применять меры — в контексте борьбы с вредителями)