Глагол
/rai̯ˈaɾ/
Слово "rayar" в испанском языке имеет несколько значений. Оно может обозначать процесс рисования чего-либо (например, линий), а также использование инструмента, чтобы сделать царапины или отметки на поверхности. Кроме того, "rayar" может использоваться в контексте обозначения чего-то, например, при записи Telefonnummer. Чаще всего этот глагол используется в устной речи, но также встречается в письменной.
Рисовать на бумаге легко, если у тебя есть хороший карандаш.
No debes rayar la mesa con el cuchillo.
Ты не должен царапать стол ножом.
Voy a rayar las partes importantes del documento.
Слово "rayar" часто используется в различных идиоматических выражениях в испаноязычных странах.
Его жалобы начинают граничить с абсурда.
Rayar la mediocridad.
Если ты не улучшишься, ты будешь граничить со средней результативностью в своей работе.
Rayar la locura.
Слово "rayar" происходит от латинского слова "radiare", что означает "испускать лучи" или "светить". Это указывает на акты рисования или создания линий, что и отражает основное значение данного глагола.