Существительное.
/ɾe.si.pɾo.siˈðað/
Слово "reciprocidad" в испанском языке обозначает концепцию взаимности или взаимного обмена. Оно часто используется в области экономики и права для описания отношений, в которых стороны обмениваются благами или услугами на взаимовыгодных условиях. Частота его использования достаточно высока, особенно в письменной форме, в академических и юридических текстах.
Взаимность является основополагающей в международных отношениях.
La ley establece la reciprocidad entre los países que firman tratados.
Закон устанавливает взаимность между странами, подписывающими договоры.
La reciprocidad en el comercio contribuye al desarrollo económico.
Слово "reciprocidad" встречается и в различных идиоматических выражениях, особенно в юридических и экономических контекстах.
Взаимность в выгодах является ключом к хорошим переговорам.
El principio de reciprocidad se aplica a todos los acuerdos internacionales.
Принцип взаимности применяется ко всем международным соглашениям.
La reciprocidad cultural en la diplomacia fortalece los lazos entre naciones.
Культурная взаимность в дипломатии укрепляет связи между нациями.
La reciprocidad en el intercambio de información es esencial para la cooperación.
Взаимность в обмене информацией является сущностной для сотрудничества.
La reciprocidad en derechos humanos debe ser respetada por todos los países.
Слово "reciprocidad" происходит от латинского "reciprocitas", что означает "действие возвращения" или "обмен". Основная идея заключается в том, что один акт или движение вызывает ответный акт с другой стороны.
Синонимы: - Intercambio (обмен) - Corresponsividad (соответствие)
Антонимы: - Asimetría (асимметрия) - Desigualdad (неравенство)