Глагол.
/re.kom.enˈdaɾ/
Слово "recomendar" употребляется в испанском языке для обозначения действия советовать или предлагать что-то, основанное на личном опыте или мнении. Частота использования этого слова высокая, как в устной, так и в письменной речи. В общем контексте оно может относиться к рекомендациям по различным вопросам, таким как книги, рестораны, фильмы и прочие вещи.
Me gustaría recomendar un buen libro para leer este verano.
Я бы хотел порекомендовать хорошую книгу для чтения этим летом.
El abogado me recomendó que no hablara con la prensa.
Адвокат рекомендовал мне не общаться с прессой.
Слово "recomendar" находит применение в нескольких идиоматических выражениях. Эти выражения могут варьироваться по смыслу и контексту, но всегда связаны с идеей предложения или совета.
Recomendar a ojos cerrados.
Рекомендовать с закрытыми глазами.
Это означает полностью довериться рекомендациям.
Recomendar lo que más gusta.
Рекомендовать то, что больше всего нравится.
Это подразумевает предоставление личных предпочтений.
Recomendar a alguien que haga algo.
Рекомендовать кому-то сделать что-то.
Например, "Te recomiendo que estudies más." — "Я рекомендую тебе больше учиться."
Quien recomienda, acierta.
Кто рекомендует, тот попадает в точку.
Это выражение подразумевает, что хорошие советы обычно ведут к успешным результатам.
Слово "recomendar" происходит от латинского "recommandare", что означает "предоставить" или "поручить". Оно сочетает приставку "re-", указывающую на повторение, и "commandare", что означает "приказывать" или "поручать".